VOYAGE EAST escrito por Richard Woodman,
En este libro he encontrado un parrafo que me ha llamado la atención, dice asi : Lucky bastard,´remarked the seaman as the pilot boat disappeared behind the breakwater, he´ll be anchored in the lee of Bum Island in half an hour.
Esta diciendo el marinero junto a la escala de practico, tras el desembarco de este, "afortunado bastardo dijo el marinero mientas la lancha del practico desaparecía detras del rompeolas, el estara fondeado a socaire de BUM ISLAND en media hora" ... si yo lo interpreto correctamente Bum Island viene a ser en ingles lo que "CABO CULO" en español...
Otra frase llamativa del autor: "If you want
sympathy at sea, you´ll find it in the dictionary between
shit and
syphilis" traducido: Si quieres simpatia en el mar, la encontraras en el diccionario entre mierda y sifilis.
https://www.amazon.es/Voyage-East-stirr ... C89&sr=8-1
TIME AND TIDE escrito por Richard Woodman
https://www.amazon.es/gp/product/B08TN2 ... tkin_p2_i6
THE JUDGEMENT OF HIS PEERS escrito por Richard Woodman
https://www.amazon.es/gp/product/B08R5M ... tkin_p2_i8